sâmbătă, 4 octombrie 2008

Versul original 2.6 toamna înlăcrămată

În întregime, poemul arată aşa:


Funii de ceapă

toamna înlăcrămată

spînzură-n streşini


Mioara Gheorghe (Surîsul crizantemei)


soarele indurerat (sorin toma boc)

toamna in desnădejde (Doina)
toamna sinucigaşă (
Doina)
în casa părăsită (Florinel)

prinse de prima bruma

bâzâite de muste (H.B.)

din belsugul toamnei (Monica Trif)

neştiute arome . (anisoara)

tocana pentru iarnă (Dan Norea)

cosite impletite (Oana Bold)
Panzele de paianjeni (Oana Bold)
in bataia va
ntului (Oana Bold)
destine împletite, (ion untaru)


Este un poem care nu are prea mari ambiţii, primul vers este metaforizat de următoarele două. Toamna este surprinsă într-un acces de plîns cu lacrimi statice de mărimea cepelor. Pentru privitorul perspicace, funiile de ceapă spun adevărul toamnei într-un tablou pitoresc.


Dacă toamna înlăcrămată este o metaforă mai amplă, neştiute arome . (anisoara), tocana pentru iarnă (Dan Norea), cosite impletite (Oana Bold) accentuează doar decorativismul. Doina este mai drastică, dar totodată mai abstractă, pierzînd concretul: toamna sinucigaşă (Doina), toamna in desnădejde (Doina).


Completările în casa părăsită (Florinel), prinse de prima bruma, bâzâite de muste (H.B.), din belsugul toamnei (Monica Trif), in bataia vantului (Oana Bold) sînt de un descriptivism plat, nu aduc o noutate care să varieze cît de cît faţă de ceea ce spuneau deja funiile.


În casa părăsită (Florinel) aduce o notă de tristeţe obiectivă, de patină care vorbeşte de la sine. Trei completări introduc o altă imagine marcînd un kireji subînţeles: soarele indurerat (sorin toma boc), Panzele de paianjeni (Oana Bold), destine împletite, (ion untaru). A Oanei se apropie de a lui Florinel ca sens şi pare chiar mai bună pentru că spune acelaşi lucru fără vreun adjectiv. A lui Ion Untaru se păstrează în zona metaforei. Ideea lui Sorin pare a fi mai bună, poate, eliminînd îndurerat, ar merge ceva în genul soarele putrezind.





8 comentarii:

Unknown spunea...

" Doina este mai drastică, dar totodată mai abstractă, pierzînd concretul: toamna sinucigaşă (Doina), toamna in desnădejde (Doina)."..
pe mine m-a dus gândul la calitătile cepei de a te face să plângi,să te usture ochii,iar pentru o mai bună pastrare se impleteşte in funii,legată la streaşină,la ger ea ingeaţă ,nu suferă din cauza lui ,dar mai scoate din iuţeală ,făcând-o mai dulce
acum citind originalul"INLĂCRĂMATĂ" imi confirmă acest gând si pe lângă o toamna ploioasă deabinelea,aşa cum remarci
Adevărat că "sinucigaşă" nu-mi place nici mie dar in" desnădejde" ,in acest context nu mi se pare abstractă ci la obiect...pe lângă ploaia adevărată mai plânge şi din cauza cepei, pe care o spânzură de streşină ,locul pe unde curg si celelalte lacrimi ale toamnei...
de gustibus..
o copie niciodată nu poate ajunge la nivelul originalului ,numai autorul poate confirma la ce s-a gândit,de fapt

sper că nu supăr pe nimeni cu acest comentariu,mie îmi place acest mod de comunicare
Doina B

Corneliu Traian Atanasiu spunea...

Nu numai că nu superi, ci faci foarte bine că îţi mărturiseşti intenţiile. Poate aşa se vor mai mărturisi şi alţii.

Că între intenţii şi realizări, între încercări şi efecte sînt oarecari distanţe, asta rămîne s-o spună tot cititorii.

Anonim spunea...

Da eadevarat ca ceapa te face sa lacrimezi,dar "toamna inlacrmata" din cauza asta e cam mult spus.In plus aceasta inlacrimare nu poate exista in realitate,in concret.Femeie inlacimata,da.Inca o data imi exprim parea in ceea ce priveste lipsa metaforei,a comparatiei si a abstractiunilor in haiku.In alta ordine de idei vad ca iar am fost "sarit" ;comentariu meu nu s-a inregistrat.
Puiu

Corneliu Traian Atanasiu spunea...

Comentatorii trebuie să verifice singuri ce au realizat. Imediat după ce fac clic pe PUBLICAŢI-VĂ COMENTARIUL, el trebuie să apară în partea stîngă drept ultimul din serie. Dacă nu a apărut, înseamnă că se mai cere ceva şi trebuie răspuns după împrejurări.

Aici ne instruim şi ca utilizatori. Sau ne alegem măcar cu învăţătură de minte. Mediul virtual îi persecută, pînă învaţă, pe cei noi.

Unknown spunea...

Citind incă o dată textul mă gândesc,poate greşit,că am strecurat un pleonasm;
-ceapa in funii,sau cunună( expresie consacrată şi folosită des in Banat) e cu certitudine făcută NUMAI toamna;
suficient pentru kigo primul vers
si se repetă.... ,toamna etc etc cea ce face şi autoare.Asta este părerea mea si vreu să-si spună şi alţii părerea
Doina B

Anonim spunea...

Citez de pe situl romaniankukai (este ultima parte a eseului lui Şerban Codrin care se ocupă de pleonasm):

``Pleonasmul sezonal de tip numele anotimpului - semn sezonal al aceluiaşi anotimp apare atunci când atenţia autorului nu este îndreptată spre sensul (sugerat) al poemului, ci numai spre construcţia celor 17 silabe, pierzând, aşadar, din vedere esenţialul. Exagerarea notaţiei sezonale duce la o situaţie ilară într-un astfel de poem scurt, anulând bogăţia sugestiilor prin repetiţii verbale inutile:

funii de ceapă –
toamnă-nlăcrimată
spânzură-n streşini,

Unde „funii de ceapă”, „toamnă-nlăcrimată” ocupă spaţiul sezonal într-o asemenea măsură, încât rămâne prea puţin loc pentru restul semnificat.``

Unknown spunea...

Mulţumesc S T B,
nu pot decât să mă bucur că am fost in stare să descopăr şi eu ce alţii au văzut inainte şi nu oricine ci chiar Domnul Şerban Codrin
trist că am făcut şi eu şi alţi comentatori aceiaşi greşală.
M-a surprins că nu au observat cei foarte pricepuţi ...deci... errare humanum est!

Doina B

Anonim spunea...

Nu sunt de acord cu metafora "toamna inlacrimata"."Mama","femeie" inlacrimata.E poetica sintagma,dar nu se pot introduce metafore in haiku!
Puiu