luni, 22 iunie 2009

Versul original 32.1 toate murdăriile



Poemul în întregul lui este:


Prima zăpadă –

toate murdăriile

acoperite


Cornelia Conta (Stîlpi de felinar)


(aserb) dorinţele fierbinţi sunt

(Anonim) in uitare ranile

(doina b) toate mizeriile,
(doina b) semănături de toamnă..
(doina b) cornuleţe cu pudră
(
elena) doua randuri cu lacrimi
(Florinel) urmele vinovate

(Anonim) toate kkturile
(Anonim) pastelurile toamnei
(Ioana Dinescu) toate framantarile-s
(Ioana Dinescu) umbrele murdare zac
(Ioana Dinescu) sperante si patimi dorm
(Ana Bezem) toate frunzele moarte

În maniera lui, pornind mai ales de la realitatea urbană de tîrg nesalubrizat a României, poemul notează cu bucuria nedisimulată a ochiului împăcat: pentru o vreme, miraculos, doar cu o simplă ninsoare, Edilul Suprem a rezolvat problema gunoaielor. Desigur, toate murdăriile reverberează şi către alte înţelesuri. Prima zăpadă ne îndreaptă gîndurile şi simţirea, tot pentru un scurt răstimp, spre dispoziţii mai senine, uitînd de propriile noastre mici sau mari ticăloşii. Acoperite însă e un cuvînt care nu asigură dispariţia lor, e mai curînd un camuflaj provizoriu şi iluzoriu.


O parte din completări au pierdut echivocul, discreţia şi detaşarea originalului şi au dat-o zdravăn pe un psihologic dezmăţat: (aserb) dorinţele fierbinţi sunt, (Anonim) in uitare ranile, (elena) doua randuri cu lacrimi (ce-or fi rîndurile astea, pas de ghiceşte), (Florinel) urmele vinovate (cu o tentă uşor criminalistă), (Ioana Dinescu) toate framantarile-s, (Ioana Dinescu) umbrele murdare zac, (Ioana Dinescu) sperante si patimi dorm.


O altă parte, urmărind cuminte ideea succesiunii anotimpurilor, a notat: (doina b) semănături de toamnă..., (Anonim) pastelurile toamnei, (Ana Bezem) toate frunzele moarte sau s-a refugiat strategic din faţa iernii în bucătărie: (doina b) cornuleţe cu pudră.


Doina a schimbat cuvîntul cu unul mai dur: (doina b) toate mizeriile, iar anonimul, revoltat peste măsură, a intrat în scatologic: (Anonim) toate kkturile.




2 comentarii:

elena spunea...

desi nu-mi explic niciodata haiku-ul, pentru ca daca n-a fost inteles din prima inseamna ca nu e bun, ma abat de la aceasta regula a mea doar pentru a-mi apara versul introdus intr-un"psihologic dezmatat" (bietul meu vers!). Rinduriele acoperite de lacrimi sint dintr-o scrisoare. Prima zapada poate acoperi orice, dar dispare EMOTIA, iar un haiku fara emotie e un biet poem, banal, o biata constatare, orice numai haiku, nu.

Corneliu Traian Atanasiu spunea...

"Dezmăţul psihologic" (am pus ghilimelele ca să marchez ironia) se referă la ceea ce deja am spus: mărturisirea prea făţişă (indiscretă) a emoţiei. Se pot găsi totdeauna mijloace mai aluzive, mai surdinizate care să dubleze emoţia cu o anume reticenţă specifică acestui gen de spiritualiltate.

Dificultatea mea în a înţelege o parte din completări este datorată inversiunii ordinii fireşti a cuvintelor. "Două rînduri acoperite cu lacrimi" ar fi fost foarte limpede. Aşa se poate da impresia că sînt acoperite de zăpadă.