vineri, 18 septembrie 2009

Versul original 38.4 mireasma de liliac



Poemul întreg este:


oaspe de vază –

mireasma de liliac

vine la cină


Vasile Moldovan (Antologia ROMANIAN KUKAI)


(Mircea Teculescu) acum lumina lunii

(Mariko san) prima zi de toamnă
(Mariko san) toamna cu cânt de greieri
(Mariko san) parfumul de nuci verzi

(Ioana Dinescu) trilul privighetorii
(
Doina) mirosul florii de tei
(
Doina) un fluture efemer....
(
Doina) luna in ceaşca de ceai...
(
Doina) nici peţitorul nu mai...

(Haika) dorul călător, toamna
(
Doru Emanuel) spiridusul Moşului

Oaspe de vază este fără doar şi poate o metaforă şi o personificare a miresmei. Dar nu e vorba aici de figuri de stil oranamentale ci de tropi care servesc sensul poemului, care evidenţiază ponderea valorică a unor efluvii impalpabile. La cina de azi mireasma de liliac primeşte toate onorurile. Ultimul vers cochetează cu titlul unui vechi film, Ghici cine vine la cină, film cam tezist, dar cu actori de primă mînă: Katharine Hepburn, Sidney Poitier şi Spencer Tracy. (Sfat: după ce aţi scris cîteva sute de haiku-uri fără figuri de stil marcate, uitaţi de restricţie şi folosiţi-le dacă vă sînt strict necesare şi cooperează la sensul poemului.)


Cu un impact mai slab penatru că sînt mai generale: (Mariko san) prima zi de toamnă, (Mariko san) toamna cu cânt de greieri, (Haika) dorul călător, toamna.


Aducînd la cină prezenţe concrete, cu capacitatea mai mare de vibraţie: (Mircea Teculescu) acum lumina lunii (acum, cam umplutură), (Mariko san) parfumul de nuci verzi, (Ioana Dinescu) trilul privighetorii, (Doina) mirosul florii de tei, (Doina) un fluture efemer...


Mai greu de descifrat intenţia completărilor: (
Doina) nici peţitorul nu mai..., (Doru Emanuel) spiridusul Moşului.


Foarte bună, nimerită unde trebuie: (Doina) luna in ceaşca de ceai... Păcat că este o recidivă: http://tinyurl.com/knudq6



Niciun comentariu: