miercuri, 31 decembrie 2008

Versul original 13.7 Nu-şi deschide umbrela



Întregul poem este:


Niciun trecător

Nu-şi deschide umbrela:

prima ninsoare

Ion P. Iacob (Luna în ţăndări)


Singur pe strada (Plimbareatza)
nu este indiferent- (Doina B)
nu-ncetineşte pasul.... (Doina B)
nu-şi pune galoşii la... (Doina B)
pe alei se aşterne (Doina B)
pe care sa-l bucure (Puiu)
pe-aleile inimii (Puiu)
nu se-astepta sa cada (Puiu)
nu vede drumul dupa (Puiu)

pentru cerşetor (anisoara)
singură luna privind (
Doru Emanuel)
prima zi de Craciun şi (wyu)

zâna iernii cerne (karla)
in miez de noapte,numai (karla)
prin vifornita iernii (karla)
doruri amortite sub (karla)
fără cuşmă albă: (ion untaru)
nu se grăbeşte astăzi: (ion untaru)
fără haină groasă azi: (ion untaru)
Uvertura iernii e (Anonim)
omul de zăpadă, din (Anonim)
numai"Plimbatreata", in (Anonim)


Cum se vede, în ciuda nevoii lui Puiu, originalul nu ţine să accentueze faptul că pe drum (şi în consecinţă în ninsoare) n-ar fi niciun trecător. Din contra, toţi trecătorii sînt fascinaţi de prima ninsoare şi, bucurîndu-se de venirea, ei o savurează expunîndu-se fără să-şi mai deschidă umbrelele. În fond, prima ninsoare este una din sărbătorile capricioase ale firii pe care niciun calendar n-o poate nici fixa, nici canoniza, care ne surprinde mereu şi căreia îi sîntem datori cu acest simplu ritual: să rămînem descoperiţi în faţa minunăţiei sale. Chapeau bas!


Totuşi o parte din comentarii au preferat un kireji după primul vers, Niciun trecător devenind emblematic pentru spaţiul pustiu peste care cade prima ninsoare: singură luna privind (Doru Emanuel), prima zi de Craciun şi (wyu), in miez de noapte,numai (karla), zâna iernii cerne (karla), doruri amortite sub (karla), Uvertura iernii e (Anonim), omul de zăpadă, din (Anonim), numai"Plimbatreata", in (Anonim).


Legînd cu primul vers, cele mai multe comentarii au surprins euforia primei ninsori şi consecinţele ei (marcate ca şi în original cu două puncte): nu este indiferent- (Doina B), nu-ncetineşte pasul.... (Doina B), nu-şi pune galoşii la... (Doina B), fără cuşmă albă: (ion untaru), nu se grăbeşte astăzi: (ion untaru). Mai prozaice: pe alei se aşterne (Doina B), fără haină groasă azi: (ion untaru).


Puiu a preferat, lucru mai curînd de evitat în haiku, să facă o singură sintagmă din toate cele trei versuri: pe care sa-l bucure (Puiu), nu se-astepta sa cada (Puiu), nu vede drumul dupa (Puiu). Iar în altă completare a mutat metaforic ninsoarea pe-aleile inimii (Puiu).


Cîteva adaosuri sînt evident redundante: Singur pe strada (Plimbareatza), prin vifornita iernii (karla). Versul Anişoarei, mai scurt, nu leagă bine: pentru cerşetor (anisoara). Poate ar fi fost mai interesant: doar un biet cerşetor în.



Un comentariu:

Anonim spunea...

Ehe,redundante sunt cu nemiluita,din neatentie cred (zana iernii cerne,prin vifornita iernii,fara cusma alba,uvertura iernii,omul de zapada).In ceea ce priveste acuza de sintagma evitanta,daca ni s-ar fi spus ca este voie sa intervenim in textul original,macar cu un kireji,asa cum au facut-o multi colegi,alta ar fi sunat completarile mele,ca de ex.:
Nici un trecator -
Nu se vede drumul dupa
Prima ninsoare
Sunt evidente doua planuri,nu-i asa?!
Puiu