joi, 18 decembrie 2008

Versul original 13.1 Sub streaşină



Primul vers al poemului este:


Sub streaşină –

covata crăpată

plină cu soare

Iulian Dămăcuş (Luna în ţăndări)



Lângă fântână- (Doina B)
Sub jgheabul casei...... (Doina B)
Locul de scaldă.... (Doina B)
Răţuşte triste.... (Doina B)
Nu mai spăl rufe...
(Doina B)
Un loc bun de flori..... (Doina B)
Nu mai e apa - (Puiu)
De dimineata (Puiu)
Copil imbaiat - (Puiu)
Nu ma-ndur s-arunc (Puiu)

Ochi de Făt-frumos (wyu)

făină risipită- (anisoara)

dupa iarna grea- (Henriette Berge)
la primul dezghet- (Henriette Berge)
pâinea la cuptor (ion untaru)


Una din atracţiile haiku-ului sînt obiectele vechi, ieşite din uz, deteriorate, atinse de patina vremii. Obiecte care, de cele mai multe ori, la ţară, sînt recuperate pentru alte funcţii secundare, mai modeste. Covata crăpată, în care se frămînta nu demult aluatul, este recuperată şi reciclată ca un vas pus sub streaşină, în care se poate strînge apa de ploaie, bună mereu la casa omului atunci cînd nu mai e nevoie s-o aduci de la fîntînă. Apă numai bună pentru spălat pe cap, dar şi de băut pentru orătăniile din curte sau pentru cîine. Iată însă că, pentru cei cu aplecare lirică, în anume momente ale zilei albia se umple cu soare, o achiziţie neaşteptată, de-a dreptul miraculoasă.


Comentariile s-au împărţit între a preciza locul covatei: Lângă fântână- (Doina B), Sub jgheabul casei...... (Doina B), momentul evenimentului: De dimineata (Puiu), dupa iarna grea- (Henriette Berge), la primul dezghet- (Henriette Berge), rolul ei cel nou: Locul de scaldă.... (Doina B), Un loc bun de flori..... (Doina B) sau, pur şi simplu, a-i căina beteşugul: Răţuşte triste.... (Doina B), Nu mai spăl rufe... (Doina B), Nu mai e apa - (Puiu), făină risipită- (anisoara).


Puiu ne-a lămurit de regimul de cruţare al covatei: Nu ma-ndur s-arunc (Puiu) şi totodată a amintit un alt rol al ei: Copil imbaiat - (Puiu). Pentru wyu şi Untaru, accentul a fost pus pe legătura dintre roadele pămîntului şi ale trudei domestice care au dospit în copaie: Ochi de Făt-frumos (wyu), pâinea la cuptor (ion untaru).



Niciun comentariu: