Iată şi ultimul vers:
Vin albinele.
Să fiu mărul înflorit?
Să fiu stupul gol?
Florin Grigoriu (Luna în ţăndări)
O frunza ruginie cade. (Plimbareatza)
Nu,las pe altul! (Puiu)
Am cam obosit (Puiu)
in toamna vietii? (Puiu)
A cata oara (Puiu)
Polen din belsug. (Anonim)
Petale albe (Anonim)
Hrana stupului (Anonim)
Polen din belşug (Anonim)
Zâmbeşte,soare! (Anonim)
Naşul zânelor (Anonim)
destin implinit (Karla)
sau e fum in stup (Doina B)
sau miros a tei!!???? (Doina B)
dece-or fi plecând ? (Doina B)
sau pomul lăudat? (Doina B)
sau fagurele? (ion untaru)
(wyu) să fiu o mare?
toate la timpul lor. (anisoara)
Impresionat de rumoarea harnică a albinelor, autorul ar vrea să fie cît de cît pe măsura acestei însufleţiri primăvăratece. Nu cumva această roire îl implică şi pe el? Entuziasmul său se rosteşte însă indecis, într-o alternativă în care deocamdată, uimit, nu poate alege între a fi doar sursa trecătoare sau locul în care se adună mierea.
Simetria originalului nu a fost găsită decăt de Untaru: sau fagurele? (ion untaru). Puiu, într-un puseu negativist, s-a cam recuzat: in toamna vietii? (Puiu), A cata oara (Puiu), Nu,las pe altul! (Puiu), Am cam obosit (Puiu). Nici Anişoara, aparent cumpănită, n-a fost departe de acest spirit delăsător: toate la timpul lor. (anisoara). Doina, simţindu-se vizitată nemeritat, s-a repliat într-un refuz ironic: sau e fum in stup (Doina B), sau miros a tei!!???? (Doina B), sau pomul lăudat? (cu înţelesul pe degeaba) (Doina B) şi s-a păstrat în nedumerire: dece-or fi plecând ? (Doina B).
Plimbăreaţa a nimerit un refuz de departe mai sugestiv: O frunza ruginie cade. (Plimbareatza), în care imaginea spune totul fără nici o retorică.
O serie de comentarii nu au găsit tonul pentru al treilea vers care trebuia legat (sintactic şi logic) de anterioarele ori printr-o altă alternativă, ori printr-un răspuns: Polen din belsug. (Anonim), Petale albe (Anonim), Zâmbeşte,soare! (Anonim), Naşul zânelor (Anonim), Fructe de aur!? (Karla), destin implinit (Karla). Şi wyu lasă o oarecare nedumerire cu privire la legătura de sens cu primele două versuri: (wyu) să fiu o mare?
2 comentarii:
Hei,oameni buni,ati uitat de redundanta?!"Albine" si" stup" in acelasi haiku?!Atat in original cat si in completari!(fagure,polen,etc).
Din partea mea felicit pe colegii care au reusit sa evite redundanta.
Puiu
DEX=REDUNDANTA=Abundenta inutila de expresii,de cuvinte sau de imagini in formularea unei idei.
Am ascultat propozitia si mi s-a parut un pic Hitchcockciană "Vin albinele."
Un curajos ar spune: "Să fiu măr înflorit", dar un fricos nu s-ar ascunde in mare? Si-apoi m-am gandit ca prezumtia dulcelui are nevoie de putin contrast.:)
Trimiteți un comentariu