tag:blogger.com,1999:blog-5258049740594000588.post5977029311608479622..comments2023-05-07T14:41:12.439+03:00Comments on un haiku pe săptămînă: Un răspuns mai în detaliuCorneliu Traian Atanasiuhttp://www.blogger.com/profile/04637896718962429610noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5258049740594000588.post-76768291245377799932012-11-29T13:02:39.343+02:002012-11-29T13:02:39.343+02:00Aş mai face o completare apropo de fragmentare şi ...Aş mai face o completare apropo de fragmentare şi limbaj colocvial.<br /><br />Limbajul colocvial este unul precipitat care reflectă starea emoţională precipitată a interlocutorului care nu-şi găseşte timp să articuleze decît scurte fragmente, mai toate exclamative (mai rar interogative). Rostul lor este să evoce acel ceva pe care ţine să focalizeze şi simţirea cititorului. Lipsa semnelor ortografice care să semnaleze acest lucru nu trebuie să ne inducă în eroare. Pe de-o parte, este pontul haiku-ului să aibă un limbaj eliptic de semne ale emoţiei, pe de alta, fragmentarea textului în (cît mai) scurte sintagme este un indiciu al nivelului emoţional ridicat.<br /><br />O să reaiu poemul cu paharele, care după ce am tot revenit, am contemplat imaginile şi am reflectat asupra sensurilor lui, mi se pare a avea două pauze. Deşi, la urma urmei, sintactic, poate fi citit ca o propoziţie eliptică de predicat, în care ordinea firescă subiect-predicat a fost inversată, de unde şi nevoia de a vedea şi citi textul aşa: <br /><br /><b>Aşa tăcute, după şampanie, paharele noastre! </b><br /><br />în spiritul haiku-ului, e bine să se facă două pauze lăsînd fiecare vers, sintagmă să reverbereze singur, înainte de a le percepe în unitatea lor.<br /><br /><b>Aşa tăcute… </b> ar fi atunci o primă impresie puternică a unei exclamaţii de uluială surdinizată. Senzaţia că aşa ceva nu se poate, e inadmisibil. Deşi, paradoxal, asta se întîmplă.<br /><br /><b>După şampanie</b> ar declanşa în jurul ideii că evenimentul efervescent s-a consumat un întreg halou de emoţii încă nebuloase: regrete, nostalgii, tristeţi. Şampania ar fi de ajuns pentru a deschide o linie simbolică legată de sărbători din calendar şi de dincolo de el.<br /><br /><b>Paharele noastre</b> ne-ar coborî, din norii mai mult imaginari de pînă acum, cu picioarele pe pămînt. Am putea simţi cum paharele s-au umplut şi s-au golit, cum s-a toastat şi s-a ciocnit, cum au fost atinse delicat, voluptuos sau cu patimă de buzele noastre. Cum licoarea parfumată şi alcoolizată s-a revărsat în noi ca în nişte pahare mai mari.<br /><br />Fragmentarea şi pauzele realizează autonomia relativă a fiecărui vers şi îmbogăţeşte poemul cu aura fiecăruia în parte. Este însă remarcabilă şi gradarea savantă a celor trei fragmente în aşa fel încît să realizeze abia în final tensiunea optimă a poemului.<br /><br />Corneliu Traian Atanasiuhttps://www.blogger.com/profile/04637896718962429610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5258049740594000588.post-45241671336403152462012-11-29T08:51:52.539+02:002012-11-29T08:51:52.539+02:00Indatorata,pentru toata discutia ce s-a ramificat ...Indatorata,pentru toata discutia ce s-a ramificat aici...<br />Eduard,ai o calimara la care trag albinele :).Cu sau fara liniuta,cititorul apreciaza starea emanata de poemele tale ( chiar si traditionalistii ).<br />Inspiratie ,tuturor !Lavanahttps://www.blogger.com/profile/12910835501969730813noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5258049740594000588.post-68165784247725253102012-11-29T00:29:17.912+02:002012-11-29T00:29:17.912+02:00În ambele poeme ale lui Eduard, chiar fără să disc...În ambele poeme ale lui Eduard, chiar fără să discutăm de kireji, cratimă, virgulă, există o construcţie care inversează ordinea firească a unei rostiri continue, pentru că e inversată şi ordinea logică şi cea sintactică. Pauza se face datorită faptului că se spune ceva despre un lucru care e menţionat abia ulterior.<br /><b>Nehotărâtă să devină linişte</b> nu poate fi citită fără a coborî vocea şi a face o pauză de intonaţie înainte de <b>ultima cicadă</b>. La fel, <b>aşa tăcute după şampanie</b> implică o pauză stilistică prin care e dramatizată aşteptarea dezlegării micii enigme prin sintagma <b> paharele noastre</b>.<br />Limbajul folosit este cel colocvial care mizează foarte mult pe dramatizarea expresiei prin inversiuni, pauze, intonaţii, un fel de solicitare a cititorului de a închipui singur indicaţiile scenice absente în text.<br />Corneliu Traian Atanasiuhttps://www.blogger.com/profile/04637896718962429610noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5258049740594000588.post-82774905699894847102012-11-28T21:33:12.610+02:002012-11-28T21:33:12.610+02:00Si eu iti multumesc.
De acord ca ideea poate curge...Si eu iti multumesc.<br />De acord ca ideea poate curge intre cele doua parti ale unui haiku fara a fi pus neaparat ceva intre ele. Insa kireji-ul isi are si el rolul lui in haikuul traditional. In multe din reusitele mele ar putea lipsi aceasta pauza, poate ca poemele s-ar citi mai firesc asa. Prefer totusi sa pastrez legatura cu traditia inserand liniuta, chiar daca in felul asta ceva nu e in regula sub alte aspecte.<br />Inspiratie!<br />Eduard Ţarănoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5258049740594000588.post-37343280864566099532012-11-28T10:29:16.302+02:002012-11-28T10:29:16.302+02:00Exact asta am simtit si eu ,parcurgind haikuul.Spe...Exact asta am simtit si eu ,parcurgind haikuul.Sper din suflet ca nu s-a inteles ca le-as contesta,ci,dimpotriva,le-am dat ca exemplu de cezura care nu dizloaca neaparat,ideea putind "curge" peste ea.<br />Oricum,admir tot ce scrii si-mi fac o parere despre "arhitectura " haikuului si de la poemele tale.<br />Multumiri,Eduard !Lavanahttps://www.blogger.com/profile/12910835501969730813noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5258049740594000588.post-5283489150558586712012-11-27T18:58:45.736+02:002012-11-27T18:58:45.736+02:00Referitor la cezura, o folosesc pentru a separa ce...Referitor la cezura, o folosesc pentru a separa ceva, chiar daca cele doua parti au o legatura intre ele si poemul ar merge citit si fara nicio pauza. In virtutea faptului ca fiecare din cele doua parti se pot referi la fel de bine si la lucruri care nu au legatura intre ele, utilizez un semn de punctuatie ce marcheaza acest lucru. M-am obisnuit sa folosesc liniuta, chiar daca ar putea aparea virgula in unele cazuri.<br />De exemplu, in primele doua versuri ale traducerii<br />Aşa tăcute<br />după şampanie –<br />paharele noastre <br />ar putea sa fie vorba despre faptul ca tacute sunt doamnele/domnisoarele prezente la petrecerea de Revelion, si nu neaparat paharele. In acest sens, cezura lasa loc si pentru o alta versiune decat cea spusa clar, fara pauza respectiva.Eduard Ţarănoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5258049740594000588.post-77351236442809144232012-11-26T19:15:59.445+02:002012-11-26T19:15:59.445+02:00Acum,chiar ma bucur ca am facut postarea...Ne-ati ...Acum,chiar ma bucur ca am facut postarea...Ne-ati oferit o adevarata pagina de curs,despre haiku.<br />Mi-as dori,si pe viitor,sa discutam,pe marginea haikuurilor meritorii.<br />Alegerea poemelor va apartine.<br />Multumesc foarte mult !Lavanahttps://www.blogger.com/profile/12910835501969730813noreply@blogger.com